ამ ეგზემპლარზე გადასასვლელად გამოიყენეთ ეს იდენტიფიკატორი:
https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/31012
სათაური: | Мама и солнце (песни для детей) |
ავტორები: | Цвижба, Ш. Акобиа, Ш. Чкиодзе, М. Чичинадзе, Г. Краст, У. Кондрашенко, Л. Шетекаури, Г. Татаринов, В. Китиашвили, Ц. Кереселидзе, Н. Церетели, Н. Пляцковский, М. Некрасова, Л. Дарсавелидзе, Н. Дзнедадзе, В. Поцхишвили, М. |
საკვანძო სიტყვები: | საბავშვო სიმღერები |
გამოცემის თარიღი: | 1983 |
გამომცემელი: | Москва : Мелодия Министерство Культуры СССР |
მფლობელი: | საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა |
შესულია კოლექციებში: | ეროვნული ბიბლიოთეკის მუსიკალური ფონდი |
ფაილები ამ ეგზემპლარში:
ფაილი | აღწერილობა | ზომა | ფორმატი | |
---|---|---|---|---|
mama_i_colnce.jpg | გრამფირფიტის ყდა | 594.83 kB | JPEG | ნახვა / გახსნა |
01_ruchei.mp3 | 1. Ручей (Ш. Цвижба, перевод А. Гурина) - 1.42 | 1.6 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
02_moi_krai.mp3 | 2. Мой край (Ш. Акобия, перевод В. Семернина) - 2.06 | 2.02 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
03_malenkaia_sborshica_chaia.mp3 | 3. Маленькая сборщица чая (М. Чкоидзе, перевод Ю. Полухина) - 1.44 | 1.65 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
04_urok.mp3 | 4. Урок (Ш. Акобия, перевод В. Семернина) - 1.56 | 1.88 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
05_vzletela_babochka.mp3 | 5. Взлетела бабочка (Г. Чичинадзе, перевод Ю. Полухина) - 1.49 | 1.7 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
06_mama_i_solnce.mp3 | 6. Мама и солнце (У. Краст, перевод В. Викторова) - 1.46 | 1.69 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
07_vesennaia_pesenka.mp3 | 7. Весенняя песенка (Л. Кондрашенко) - 1.49 | 1.79 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
08_nasha_leila.mp3 | 8. Наша Лейла (Г. Шетекаури, перевод Ю. Полухина) - 1.55 | 1.86 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
09_v_gori_mi_idem.mp3 | 9. В горы мы идем (В. Татаринов) - 2.27 | 2.34 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
10_poet_ruchei.mp3 | 10. Поет ручей (Ц. Китиашвили, перевод Ю. Полухина) - 1.21 | 1.31 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
11_pesenka_o_zariadke.mp3 | 11. Песенка о зарядке (Н. Кереселидзе, перевод Ю. Полухина) - 1.12 | 1.17 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
12_pchela_i_lipa.mp3 | 12. Пчела и липа (Г. Церетели, перевод Г. Андреевой) - 2.19 | 2.22 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
13_mamina_pesenka.mp3 | 13. Мамина песенка (М. Пляцковский) - 2.07 | 2.01 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
14_shkolnii_zvonok.mp3 | 14. Школьный звонок (Ш. Акобия, перевод Г. Андреевой) - 1.58 | 1.89 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
15_osen.mp3 | 15. Осень (Л. Некрасова) - 2.38 | 2.49 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
16_prishla_zima.mp3 | 16. Пришла зима (Н. Дарсавелидзе, перевод Ю. Полухина) - 1.35 | 1.55 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
17_snega_jemchuga.mp3 | 17. Снега-жемчуга (М. Пляцковский) - 1.35 | 1.47 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
18_druzia_ptic.mp3 | 18. Друзья птиц (В. Дзнеладзе, перевод Ю. Полухина) - 1.35 | 1.49 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
19_eto_rodina_maia.mp3 | 19. Это - Родина моя (М. Поцхишвили, перевод Ю. Каменецкого) - 1.58 | 1.91 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
20_ded_moroz.mp3 | 20. Дед-Мороз (Л. Кондрашенко) - 2.13 | 2.09 MB | MPEG Audio | ნახვა / გახსნა |
საავტორო უფლება